நாராய் நாராய் செங்கால் நாராய்
Richness
in Poverty and a Discovery
நாராய் நாராய் செங்கால் நாராய்
பழம்படு பனையின் கிழங்கு பிளந்தன்ன
பவளக் கூர்வாய் செங்கால் நாராய்
நீயும் நின் பேடையும், தென் திசைக் குமரியாடி
வடதிசைக்கு ஏகுவீராயின்
எம்மூர் சத்திமுத்த வாவியுள் தங்கி
நனைசுவர் கூரை கனைகுரல் பல்லி
பாடு பாத்திருக்கும் எம் மனைவியைக் கண்டு
எங்கோன் மாறன் வழுதிக் கூடலில்
ஆடையின்றி வாடையில் மெலிந்து
கையது கொண்டு மெய்யது பொத்தி
காலது கொண்டு மேலது தழீஇப்
பேழையில் இருக்கும் பாம்பென உயிர்க்கும்
ஏழையாளனைக் கண்டனம் எனுமே.
பழம்படு பனையின் கிழங்கு பிளந்தன்ன
பவளக் கூர்வாய் செங்கால் நாராய்
நீயும் நின் பேடையும், தென் திசைக் குமரியாடி
வடதிசைக்கு ஏகுவீராயின்
எம்மூர் சத்திமுத்த வாவியுள் தங்கி
நனைசுவர் கூரை கனைகுரல் பல்லி
பாடு பாத்திருக்கும் எம் மனைவியைக் கண்டு
எங்கோன் மாறன் வழுதிக் கூடலில்
ஆடையின்றி வாடையில் மெலிந்து
கையது கொண்டு மெய்யது பொத்தி
காலது கொண்டு மேலது தழீஇப்
பேழையில் இருக்கும் பாம்பென உயிர்க்கும்
ஏழையாளனைக் கண்டனம் எனுமே.
சத்திமுத்தப்புலவர்
Stork, oh red-legged stork, over there, with a
Sharp coral beak that looks like a split palm
tuber!
As you fly North after a dip with your wife in Kumari
South
Visit my home town Sathimuththam and stay in
the pond there;
Do meet my wife who lives in a hut
That has a roof open to the stars
With wet walls and croaking geckos
Tell her you saw in the Koodal city of King
Vazhuthi
this poor being, limbs contracted and body coiled
like a snake in a hole to fight the cold
Trying to keep alive his soul..
His wife and he are vying with each other in
poverty – she has a hut with wet walls full of geckos, and he doesn’t even have
cloth to cover himself. But when he sees
these huge migrating birds, he describes them with a metaphor that is
matchless. Such is the richness of his language and expression, though he was
enduring utmost poverty at the time of composing this poem.
There have been several guesses on which bird
he actually saw, varying from the plain white stork to the pelican, the spoon
-billed duck and yes, even the flamingo.
In short, all red-legged birds with a sharp and long beak. What brought this song back to my mind was a
photo I clicked yesterday, which I feel establishes conclusively that this must
have been the bird he saw.
Look at the beak, and study the comparison
- நாராய் நாராய்
செங்கால் நாராய் பழம்படு பனையின்
கிழங்கு பிளந்தன்ன பவளக் கூர்வாய்
செங்கால் நாராய். Have you seen the பனங்கிழங்கு?